1 | Yin jiu (14). 飲酒 (十四). Twenty Poems on Drinking Wine 14. By Tao Yuanming 陶淵明. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 82. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
2 | Yin jiu (5). 飲酒 (五). Twenty Poems on Drinking Wine 5. By Tao Yuanming 陶淵明. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 81. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
3 | Yin jiu (9). 飲酒 (九). Twenty Poems on Drinking Wine 9. By Tao Yuanming 陶淵明. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 82. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
4 | Yin jiu ershi shou xu. 飲酒二十首序. Twenty Poems on Drinking Wine Introduction. By Tao Yuanming 陶淵明. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 81. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
5 | Yin ma chang cheng ku xing. 飲馬長城窟行. He Waters His Horse Near a Breach in the Long Wall. By Anonymous (Eastern Han) 無名氏 (東漢). Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 44. Dynasty: Western Han. |
6 | Ying ti xu (Can han zheng qi bing jiu). 鶯啼序(殘寒正欺病酒). To the Tune of “Prelude to Oriole Song”. By Wu Wenying 吳文英. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. pp. 284-286. Dynasty: Southern Song. |
7 | Yong feng. 詠風. On the Wind. By Wang Bo 王勃. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 93. Dynasty: Sui-Tang. |
8 | Yong huai er shou (qi er). 詠懷二首(其二). Speaking My Emotions 2. By Li He 李賀. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 193. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Yong huai gu ji wu shou (wu shou). 詠懷古跡五首(其二). Five Poems About Historical Sites 3. By Du Fu 杜甫. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 148. Dynasty: Sui-Tang. |
10 | Yong lao zeng Mengde. 詠老贈夢得. Old Age. By Bai Juyi 白居易. Translation by Arthur Waley. p. 181. Dynasty: Sui-Tang. |
11 | Yong liu. 詠柳. Willow. By He Zhizhang 賀知章. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 94. Dynasty: Sui-Tang. |
12 | Yong yong. 詠慵. On Laziness. By Bai Juyi 白居易. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 178. Dynasty: Sui-Tang. |
13 | Yonghuai 1. 詠懷詩(一). Chanting My Thoughts 1. By Ruan Ji 阮籍. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 61. Dynasty: Three Kingdoms [Wei, Shu, Wu]. |
14 | You Chong-zhen guan nan lou, du xin ji di ti ming chu. 遊崇真觀南樓,睹新及第題名處. Visiting Chongzhen Temple’s South Tower and Looking Where the Names of Candidates Who Pass the Civil Service Exam Are Posted. By Yu Xuanji 魚玄機, 844-868. Translation by Tony Barnstone and Chou Ping. p. 221. Dynasty: Tang. |
15 | You gan san shou (3). 有感三首 (三). Resignation (Part of a Poem) [excerpts]. By Bai Juyi 白居易. Translation by Arthur Waley. p. 180. Dynasty: Sui-Tang. |