Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Source: Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry

Liu Wuji and Irving Yucheng Lo, ed. , Indiana University Press, Bloomington, 1975.
854 translations of 847 poems found.

1Yue xia ting zhen. 月下聼砧. Listening to the Washblock in the Moonlight. By Liu Changqing 劉長卿. Translation by Dell R. Hales. p. 117. Dynasty: Sui-Tang.
2Yugan lüshe. 餘干旅社. At an Inn in Yü-kan. By Liu Changqing 劉長卿. Translation by William H. Nienhauser, Jr.. p. 116. Dynasty: Sui-Tang.
3Qiu feng ci. 秋風辭. The Autumn Wind. By Liu Che 劉徹. Translation by Ronald C. Miao. pp. 29-30. Dynasty: Qin and Western Han.
4Ni Xu Gan shi. 擬徐干詩. In Imitation of Hsü Kan (“Since You Went Away”). By Liu Jun 劉駿. Translation by Jan W. Walls. p. 69. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties.
5Ba sheng Ganzhou. 八聲甘州. Tune: “Eight Beats of Kan-chou Song” (Pa-sheng Kan-chou). By Liu Yong 柳永. Translation by James J. Y. Liu. pp. 321-322. Dynasty: Northern Song.
6Ju hua xin. 菊花新. Tune: “Chrysanthemums Fresh” (Chü-hua hsin). By Liu Yong 柳永. Translation by James J. Y. Liu. p. 322. Dynasty: Northern Song.
7Mi shen yin. 迷神引. Tune: “Prelude to Allure Goddness” (Mi-shen yin). By Liu Yong 柳永. Translation by Jerome P. Seaton. p. 324. Dynasty: Northern Song.
8Shaonian you (Chang‘an gu dao ma chi chi). 少年遊 (長安古道馬遲遲). Tune: “Wanderings of a Youth” (Shao-nien yu). By Liu Yong 柳永. Translation by Jerome P. Seaton. p. 323. Dynasty: Northern Song.
9Ye-ban le. 夜半樂. Tune: “Midnight Music” (Yeh-pan yüeh). By Liu Yong 柳永. Translation by James J. Y. Liu. pp. 320-321. Dynasty: Northern Song.
10Yu hudie (Wang chu yu shou yun duan). 玉蝴蝶(望處雨收雲斷). Tune: “Jade Butterflies” (Yü hu-tieh). By Liu Yong 柳永. Translation by Jerome P. Seaton. pp. 322-323. Dynasty: Northern Song.
11Chong zhi Hengyang shang Liu yicao. 重至衡陽傷柳儀曹. Coming Again to Heng-yang, I Mourn for Liu Tsung-yüan. By Liu Yuxi 劉禹錫. Translation by Daniel Bryant. pp. 200-201. Dynasty: Sui-Tang.
12He Letian chun ci. 和樂天春詞. A Song of Spring, Replying to a Poem by Po Chü-yi. By Liu Yuxi 劉禹錫. Translation by Daniel Bryant and Ronald C. Miao. p. 201. Dynasty: Sui-Tang.
13Jinling wu ti: Shitou cheng. 金陵五題:石頭城. Chin-ling. By Liu Yuxi 劉禹錫. Translation by Paul W. Kroll. p. 196. Dynasty: Sui-Tang.
14Lang tao sha (Yingwu zhou tou lang zhan sha). 浪淘沙(鸚鵡洲頭浪颭沙). Tune: “Ripples Sifting Sand” (Lang t’ao sha). By Liu Yuxi 劉禹錫. Translation by Daniel Bryant. p. 201. Dynasty: Sui-Tang.
15Liu zhi ci. 柳枝詞. Willow Branches. By Liu Yuxi 劉禹錫. Translation by Dell R. Hales. p. 197. Dynasty: Sui-Tang.
Next >><< Previous