Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Source: The Columbia Book of Chinese Poetry: From Early Times to the Thirteenth Century

Burton Watson, Columbia University Press, New York, 1984.
413 translations of 412 poems found.

1Gong ci. 宮詞. Palace Song. By Wang Jian 王建. Translation by Burton Watson. p. 281. Dynasty: Sui-Tang.
2Xi furen. 息夫人. Lady Hsi. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 200. Dynasty: Sui-Tang.
3Wang chuan ji (Meng cheng ao). 輞川集(孟城坳). Twenty Views of Wang-ch‘uan (Meng-ch‘eng Hollow ). By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 200. Dynasty: Sui-Tang.
4Wang chuan ji (Lu Chai). 輞川集(鹿柴). Twenty Views of Wang-ch‘uan (Deer Fence ). By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 200. Dynasty: Sui-Tang.
5Wangchuan ji(Zhuli guan). 輞川集(竹里館). Twenty Views of Wang-ch‘uan (Bamboo Mile Lodge). By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 201. Dynasty: Sui-Tang.
6Ping chi. 萍池. Duckweed Pond. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 201. Dynasty: Sui-Tang.
7Tian yuan le qi shou (4). 田園樂七首 (四). Joys of the Country: Seven Poems. (4th). By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 201. Dynasty: Sui-Tang.
8Song bie (xia ma yin jun jiu). 送別 (下馬飲君酒). Seeing Someone Off. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 202. Dynasty: Sui-Tang.
9Zhongnan bieye. 終南別業. At My Country Home in Chung-nan. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. pp. 202-203. Dynasty: Sui-Tang.
10Guo Xiangji si. 過香積寺. Visiting the Temple of Accumulated Fragrance. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 202. Dynasty: Sui-Tang.
11Xin qing ye wang. 新晴野望. Weather Newly Cleared, the View at Evening. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 203. Dynasty: Sui-Tang.
12Song Yin si zang. 送殷四葬. Weeping for Ying Yao. By Wang Wei 王維. Translation by Burton Watson. p. 204. Dynasty: Sui-Tang.
13Ji Li Dan Yuan Xi. 寄李儋元錫. To Send to Li Tan and Yüan Hsi. By Wei Yingwu 韋應物. Translation by Burton Watson. p. 277. Dynasty: Sui-Tang.
14Ji Quanjiao shan zhong daoshi. 寄全椒山中道士. Sent to the Taoist Holy Man of Ch‘üan-chiao. By Wei Yingwu 韋應物. Translation by Burton Watson. p. 278. Dynasty: Sui-Tang.
15Chuzhou xi jian. 滁州西澗. West Creek at Ch’u-chou. By Wei Yingwu 韋應物. Translation by Burton Watson. p. 278. Dynasty: Sui-Tang.
Next >><< Previous