Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Source: An Introduction to Chinese Poetry: From the Canon of Poetry to the Lyrics of the Song Dynasty

Michael A. Fuller, Harvard University Asia Center, Cambridge, Mass., 2017.
275 translations of 170 poems found.

1Xue qing wan wang. 雪晴晚望. Clear Skies after Snow: Afternoon Vista. By Jia Dao 賈島. Translation by Michael A. Fuller. p. 308. Dynasty: Sui-Tang.
2.1An Xiang. 暗香. To the Tune "Hidden Fragrance". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Michael A. Fuller. pp. 429-430. Dynasty: Southern Song.
2.2An Xiang. 暗香. to "Fragrance from Somewhere Unseen". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Stephen Owen. p. 430. Dynasty: Southern Song.
3.1Shu ying. 疏影. To the Tune "Sparse Shadows". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Michael A. Fuller. pp. 432-433. Dynasty: Southern Song.
3.2Shu ying. 疏影. To the Tune "Sparse Shadows". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Grace S. Fong. pp. 433-434. Dynasty: Southern Song.
4Tan chun man (shuai cao chou yan). 探春慢(衰草愁煙). To the Tune "Seeking Spring (extended)". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Michael A. Fuller. pp. 427-428. Dynasty: Southern Song.
5.1Yangzhou man. 揚州慢. To the Tune “Yangzhou (extended)". By Jiang Kui 姜夔. Translation by Michael A. Fuller. pp. 424-425. Dynasty: Southern Song.
5.2Yangzhou man. 揚州慢. Yangchou manh. By Jiang Kui 姜夔. Translation by Shuen-fu Lin. p. 426. Dynasty: Southern Song.
6.1Gu feng qi yi. 古風其一. Ancient Airs, 19 poems, no. 1. By Li Bai 李白. Translation by Michael A. Fuller. pp. 213-215. Dynasty: Sui-Tang.
6.2Gu feng qi yi. 古風其一. Poems in an Old Style, no. 1. By Li Bai 李白. Translation by Victor Mair. p. 215. Dynasty: Sui-Tang.
7.1Jiang jinjiu. 將進酒. Bring in the Ale. By Li Bai 李白. Translation by Michael A. Fuller. pp. 210-211. Dynasty: Sui-Tang.
7.2Jiang jinjiu. 將進酒. Bring the Wine. By Li Bai 李白. Translation by Burton Watson. pp. 211-212. Dynasty: Sui-Tang.
8.1Shanzhong wenda. 山中問答. Question and Answer in the Mountains. By Li Bai 李白. Translation by Michael A. Fuller. p. 217. Dynasty: Sui-Tang.
8.2Shanzhong wenda. 山中問答. Dialogue in the Mountains. By Li Bai 李白. Translation by Stephen Owen. p. 217. Dynasty: Sui-Tang.
9.1Wu qi qu. 烏棲曲. Song of Roosting Crows. By Li Bai 李白. Translation by Michael A. Fuller. p. 205. Dynasty: Sui-Tang.
Next >><< Previous