1 | Jinse. 錦瑟. Brocade Zither. By Li Shangyin 李商隱. Translation by Robert Ashmore. p. 195. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Jiu ge (Xiang fu ren). 九歌(湘夫人). The Lady of the Xiang River. By Qu Yuan 屈原. Translation by Fusheng Wu. pp. 40-41. Dynasty: Pre-Qin. |
3 | Jiu ge (Xiang jun). 九歌(湘君). The Lord of the Xiang River. By Qu Yuan 屈原. Translation by Fusheng Wu. pp. 38-39. Dynasty: Pre-Qin. |
4 | Ku nan xing. 苦難行. Song of Suffering Calamity. By Wang Duanshu 王端淑, 1621 - ca. 1706. Translation by Grace S. Fong. pp. 364-365. Dynasty: Qing. |
5 | Ku zi. 哭姊. Weeping for Elder Sister. By Gan Lirou 甘立媃. Translation by Grace S. Fong. pp. 369-370. Dynasty: Qing. |
6 | Li Sao. 離騷. On Encountering Trouble. By Qu Yuan 屈原. Translation by Fusheng Wu. pp. 41-53. Dynasty: Pre-Qin. |
7 | Linlin sui yun mu. 凜凜歲云暮. Cold and Cold: The Year Approaches Its End. By Anonymous (Nineteen Old Poems) Gushi shi jiu shou 古詩十九首. Translation by Maija Bell Samei. p. 110. Dynasty: Western Han. |
8 | Lushan yao ji Lu Shiyu Xuzhou. 廬山謠寄盧侍禦虛舟. A Lu Mountain Tune: Sent to Minister Lu Xuzhou. By Li Bai 李白. Translation by Paula Varsano. pp. 232-233. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Meng dong han qi zhi. 孟冬寒氣至. The First Winter Month: The Cold Air Comes. By Anonymous (Nineteen Old Poems) Gushi shi jiu shou 古詩十九首. Translation by Maija Bell Samei. p. 111. Dynasty: Western Han. |
10 | Meng tian. 夢天. Dreaming Heaven. By Li He 李賀. Translation by Robert Ashmore. p. 188. Dynasty: Sui-Tang. |
11 | Mian. 緜. Woven. By Book of Songs Shijing 詩經. Translation by William H. Nienhauser, Jr.. pp. 30-32. Dynasty: Pre-Qin. |
12 | Ming yue jiao ye guang. 明月皎夜光. Bright Moon Shines in the Clear Night. By Anonymous (Nineteen Old Poems) Gushi shi jiu shou 古詩十九首. Translation by Maija Bell Samei. p. 115. Dynasty: Western Han. |
13 | Mo shang sang. 陌上桑. Mulberry Along the Lane. By Anonymous (Eastern Han) 無名氏 (東漢). Translation by Jui-lung Su. pp. 97-98. Dynasty: Western Han. |
14 | Mo yu-r (geng neng xiao ji fan feng yu). 摸魚兒(更能消幾番風雨). To the Tune"Groping for Fish". By Xin Qiji 辛棄疾. Translation by Xinda Lian. pp. 280-282. Dynasty: Southern Song. |
15 | Nan ge zi qi yi (xie yin zhu lian li). 南歌子其一(斜隱珠簾立). To the Tune "Southern Tune," No.1. By Anonymous (Tang) 無名氏 (唐). Translation by Maija Bell Samei. p. 249. Dynasty: Sui-Tang. |