Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Source: The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature

Victor Mair, Columbia University Press, New York, 1994.
348 translations of 343 poems found.

1Gu feng qi yi. 古風其一. Poems in an Old Style, No.1. By Li Bai 李白. Translation by Victor Mair. p. 205. Dynasty: Sui-Tang.
2Jian ge fu: song you ren Wang Yan ru Shu. 劒閣賦 送友人王炎入蜀. Rhymeprose on the Sword Gallery: To Send My Friend Wang Yen on His Way to Shu. By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. pp. 437-438. Dynasty: Sui-Tang.
3Jing ye si. 靜夜思. Still Night Thoughts. By Li Bai 李白. Translation by Burton Watson. p. 204. Dynasty: Sui-Tang.
4Qing ping diao. 清平調. A Suite in the Ch‘ing-p‘ing Mode. By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. pp. 300-302. Dynasty: Sui-Tang.
5Qiu pu ge (5). 秋浦歌 (五). Autumn Cove. By Li Bai 李白. Translation by Burton Watson. p. 204. Dynasty: Sui-Tang.
6Shang yun yue. 上雲樂. Up into the Clouds Music. By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. pp. 199-202. Dynasty: Sui-Tang.
7Ting qian wan kai hua. 庭前晚開花. Late Bloomer at the Front of My Garden. By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. p. 202. Dynasty: Sui-Tang.
8Wang Lushan Pubu. 望廬山瀑布. Viewing the Waterfall at Mount Lu. By Li Bai 李白. Translation by Burton Watson. p. 204. Dynasty: Sui-Tang.
9Xi zeng Du Fu. 戲贈杜甫. To Send to Tu Fu as a Joke. By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. p. 203. Dynasty: Sui-Tang.
10Yuexia duzhuo (Huajian yihu jiu). 月下獨酌 (花閒一壺酒). Drinking Alone in the Moonlight (Beneath the blossoms with a pot of wine). By Li Bai 李白. Translation by Elling Eide. p. 203. Dynasty: Sui-Tang.
11Zeng Meng Haoran. 贈孟浩然. To Meng Hao-jan. By Li Bai 李白. Translation by Stephen Owen. pp. 198-199. Dynasty: Sui-Tang.
12Ji Mao shan Sun lian shi. 寄茅山孫煉師. To Patriarch Sun at Hua-yang Grotto. By Li Deyu 李德裕. Translation by Edward H. Schafer. p. 234. Dynasty: Sui-Tang.
13Pu yu tu ge. 捕魚圖歌. On a Painting of Fish Being Caught, a Song. By Li Dongyang 李東陽. Translation by John Timothy Wixted. p. 272. Dynasty: Ming.
14Ba tong da. 巴童答. My Man Pa Replies. By Li He 李賀. Translation by Burton Watson. p. 235. Dynasty: Sui-Tang.
15Changgu dushu shi Ba tong. 昌谷讀書示巴童. At Ch’ang-ku, Reading: To Show to My Man Pa. By Li He 李賀. Translation by Burton Watson. p. 235. Dynasty: Sui-Tang.
Next >><< Previous