1 | Wang chuan ji (Gong huai mo). 輞川集(宮槐陌). The Path of the Ashtrees. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 705. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Wang chuan ji (Hua zi gang). 輞川集(華子岡). The Hill of Huazi. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 703. Dynasty: Sui-Tang. |
3 | Wang chuan ji (Lu Chai). 輞川集(鹿柴). The Deer Enclosure. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 704. Dynasty: Sui-Tang. |
4 | Wang chuan ji (luan jia lai). 輞川集(欒家瀨). The Stream at the House of the Luans. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 706. Dynasty: Sui-Tang. |
5 | Wang chuan ji (Meng cheng ao). 輞川集(孟城坳). The Cove of the Wall of Meng. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. pp. 702-703. Dynasty: Sui-Tang. |
6 | Wangchuan ji (Jinzhu ling). 輞川集(斤竹嶺). The Hill of the Hatchet-Leaved Bamboos. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 704. Dynasty: Sui-Tang. |
7 | Wangchuan ji (Mulan chai). 輞川集(木蘭柴). The Magnolia Enclosure. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. p. 705. Dynasty: Sui-Tang. |
8 | Wangchuan ji (Qi hu). 輞川集(欹湖). Lake Yi. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. pp. 705-706. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Wangchuan ji (Xinyi wu). 輞川集(辛夷塢). The Bank of the Magnolias. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. pp. 707-708. Dynasty: Sui-Tang. |
10 | Wangchuan ji(Zhuli guan). 輞川集(竹里館). The Hermitage of the Bamboos. By Wang Wei 王維. Translation by C.J. Chen and Michael Bullock. pp. 706-707. Dynasty: Sui-Tang. |
11 | Wei cheng qu. 渭城曲. Melody of Wei City. By Wang Wei 王維. Translation by William Dolby. p. 718. Dynasty: Sui-Tang. |
12 | Xi ti pan shi. 戲題磐石. Playfully Inscribed on a Large Boulder. By Wang Wei 王維. Translation by David Lattimore. p. 717. Dynasty: Sui-Tang. |
13 | Za shi san shou (2). 雜詩三首 (二). You Come from My Village. By Wang Wei 王維. Translation by C. H. Kwôck and Vincent McHugh. p. 718. Dynasty: Sui-Tang. |
14 | Zhongnan bieye. 終南別業. In Retirement at Zhongnan. By Wang Wei 王維. Translation by Jerome P. Seaton. p. 711. Dynasty: Sui-Tang. |
15.1 | Zhongnan shan. 終南山. Mount Zhongnan. By Wang Wei 王維. Translation by Jerome P. Seaton. p. 709. Dynasty: Sui-Tang. |