| 1 | Zao zuo zhuang tian you wei ji. 造作莊田猶未己. A Piece of the Loot. By Wang Fanzhi 王梵志. Translation by C. H. Kwôck and Vincent McHugh. p. 978. Dynasty: Tang. |
| 2 | Ze pi. 澤陂. By That Swamp’s Shore. By Book of Songs Shijing 詩經. Translation by Arthur Waley. pp. 133-134. Dynasty: Pre-Qin. |
| 3 | Ze zi. 責子. Putting the Blame on His Sons. By Tao Yuanming 陶淵明. Translation by William Acker. p. 509. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 4 | Zei tui shi guan li. 賊退示官吏. After the Raiders Have Gone: To Clerks and Officials. By Yuan Jie 元結. Translation by Stephen Owen. pp. 838-839. Dynasty: Sui-Tang. |
| 5 | Zeng Hou Xi. 贈侯喜. To Hou Xi. By Han Yu 韓愈. Translation by Stephen Owen. pp. 854-855. Dynasty: Sui-Tang. |
| 6 | Zeng tan ke. 贈談客. To a Talkative Guest. By Bai Juyi 白居易. Translation by Arthur Waley. p. 881. Dynasty: Sui-Tang. |
| 7 | Zeng Wang Lun. 贈汪倫. To Wang Lun. By Li Bai 李白. Translation by David Young. p. 752. Dynasty: Sui-Tang. |
| 8 | Zeng Wei Ba Chushi. 贈衛八處士. Presented to Wei Ba, Gentleman in Retirement. By Du Fu 杜甫. Translation by Burton Watson. p. 788. Dynasty: Sui-Tang. |
| 9 | Zeng Yuan Zhen. 贈元稹. Poem for Yuan Zhen. By Bai Juyi 白居易. Translation by Arthur Waley. p. 894. Dynasty: Sui-Tang. |
| 10 | Zeng Zhang Xu. 贈張旭. To Zhang Xu. By Li Qi 李頎. Translation by Stephen Owen. pp. 828-829. Dynasty: Sui-Tang. |
| 11 | Zengbie (Duoqing que si zong wuqing). 贈別 (多情卻似總無情). Old Love. By Du Mu 杜牧. Translation by Herbert Giles. p. 919. Dynasty: Sui-Tang. |
| 12 | Zhan cheng nan. 戰城南. We Fought South of the City Wall. By Anonymous (Qin and Western Han) 無名氏 (秦、西漢). Translation by Anne Birrell. pp. 387-388. Dynasty: Qin and Western Han. |
| 13 | Zhang ming. 杖銘. Eight Ancient Poems from the Fountain of Old Poems. Inscription on a Staff. By Anonymous (Pre-Qin) 無名氏 (先秦). Translation by James Legge. p. 151. Dynasty: Pre-Qin. |
| 14 | Zhao jiangjun ge. 趙將軍歌. Song for General Zhao. By Cen Shen 岑參. Translation by Stephen Owen. p. 834. Dynasty: Sui-Tang. |
| 15 | Zhao shang ge. 招商歌. Proclaiming the Joy of Certain Hours. By Liu Hong 劉宏. Translation by Amy Lowell and Florence Ayscough. pp. 418-419. Dynasty: Western Han. |