1 | Bei zheng fu. 北征賦. Rhapsody on a Northward Journey. By Ban Shupi 班叔皮. Translation by David Knechtges. pp. 165-172. Dynasty: Eastern Han. |
2 | Chang yang fu. 長楊賦. Rhapsody on the Tall Poplars Palace. By Yang Ziyun 楊子雲. Translation by David Knechtges. pp. 137-152. Dynasty: Western Han. |
3 | Deng lou fu. 登樓賦. Rhapsody on Climbing the Tower. By Wang Can 王粲. Translation by David Knechtges. pp. 237-242. Dynasty: Three Kingdoms [Wei, Shu, Wu]. |
4 | Dongzheng fu. 東征賦. Rhapsody on an Eastward Journey. By Ban Zhao 班昭. Translation by David Knechtges. pp. 173-180. Dynasty: Western Han. |
5 | Gan quan fu. 甘泉賦. Sweet Spring Capital Rhapsody. By Yang Ziyun 楊子雲. Translation by David Knechtges. pp. 17-39. Dynasty: Western Han. |
6 | Hai fu. 海賦. Rhapsody on the Sea. By Mu Hua 木華. Translation by David Knechtges. pp. 305-320. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
7 | Jiang fu. 江賦. Rhapsody on the Yangzi River. By Guo Pu 郭璞. Translation by David Knechtges. pp. 321-351. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
8 | Jing fu dian fu. 景福殿賦. Rhapsody on the Hall of Great Blessings. By He Yan 何晏. Translation by David Knechtges. pp. 279-304. Dynasty: Three Kingdoms [Wei, Shu, Wu]. |
9 | Jitian fu. 藉田賦. Rhapsody on the Sacred Field. By Pan Anren 潘安仁. Translation by David Knechtges. pp. 39-52. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
10 | Lu Lingguang dian fu. 魯靈光殿賦. Rhapsody on the Hall of Numinous Brilliance in Lu. By Wang Yanshou 王延壽. Translation by David Knechtges. pp. 263-279. Dynasty: Western Han. |
11 | Shang lin fu. 上林賦. Rhapsody on the Imperial Park. By Sima Xiangru 司馬相如. Translation by David Knechtges. pp. 73-114. Dynasty: Qin and Western Han. |
12 | She zhi fu. 射雉賦. Rhapsody on Pheasant Shooting. By Pan Anren 潘安仁. Translation by David Knechtges. pp. 153-164. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
13 | Wu cheng fu. 蕪城賦. Rhapsody on the Ruined City. By Bao Zhao 鮑照. Translation by David Knechtges. pp. 253-262. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
14 | Xizheng fu. 西征賦. Rhapsody on a Westward Journey. By Pan Anren 潘安仁. Translation by David Knechtges. pp. 181-236. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
15 | You Tiantai shan fu. 游天臺山賦. Rhapsody on Roaming the Celestial Terrace Mountains. By Sun Chuo 孫綽. Translation by David Knechtges. pp. 243-253. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |