| 1 | You tong fu. 幽通賦. Rhapsody on Communicating with the Hidden. By Ban Gu 班固. Translation by David Knechtges. pp. 83-104. Dynasty: Eastern Han. |
| 2 | Wu he fu. 舞鶴賦. Rhapsody on Dancing Cranes. By Bao Zhao 鮑照. Translation by David Knechtges. pp. 75-82. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 3 | Luoshen fu. 洛神賦. Rhapsody on the Luo River Goddess. By Cao Zhi 曹植. Translation by David Knechtges. pp. 355-366. Dynasty: Three Kingdoms [Wei, Shu, Wu]. |
| 4 | Xiao fu. 嘯賦. Rhapsody on Whistling. By Chenggong Sui 成公綏. Translation by David Knechtges. pp. 315-324. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 5 | Wu fu. 舞賦. Rhapsody on Dance. By Fu Yi 傅毅. Translation by David Knechtges. pp. 245-258. Dynasty: Eastern Han. |
| 6 | Qin fu. 琴賦. Rhapsody on the Zither. By Ji Kang 嵇康. Translation by David Knechtges. pp. 279-303. Dynasty: Three Kingdoms [Wei, Shu, Wu]. |
| 7 | Funiao fu. 鵩鳥賦. Rhapsody on the Houlet. By Jia Yi 賈誼. Translation by David Knechtges. pp. 41-49. Dynasty: Qin and Western Han. |
| 8 | Bie fu. 別賦. Rhapsody on Separation. By Jiang Yan 江淹. Translation by David Knechtges. pp. 201-209. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 9 | Hen fu. 恨賦. Rhapsody on Resentment. By Jiang Yan 江淹. Translation by David Knechtges. pp. 193-200. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 10 | Tan shi fu. 歎逝賦. Rhapsody on Lamenting the Departed. By Lu Ji 陸機. Translation by David Knechtges. pp. 171-178. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 11 | Wen fu. 文賦. Rhapsody on Literature. By Lu Ji 陸機. Translation by David Knechtges. pp. 211-232. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 12 | Changdi fu. 長笛賦. Rhapsody on the Long Flute. By Ma Rong 馬融. Translation by David Knechtges. pp. 259-279. Dynasty: Eastern Han. |
| 13 | Yingwu fu. 鸚鸝賦. Rhapsody on the Parrot. By Mi Heng 禰衡. Translation by David Knechtges. pp. 49-57. Dynasty: Eastern Han. |
| 14 | Guafu fu. 寡婦賦. Rhapsody on a Widow. By Pan Anren 潘安仁. Translation by David Knechtges. pp. 183-192. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
| 15 | Huaijiu fu. 懷舊賦. Rhapsody on Recalling Old Friends and Kin. By Pan Anren 潘安仁. Translation by David Knechtges. pp. 179-182. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |