1 | Niao ming jian. 鳥鳴澗. Bird-Singing Stream. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 306. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Shan ju qiu ming. 山居秋暝. Autumn Dusk at the Mountain Lodge. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 254. Dynasty: Sui-Tang. |
3 | Shan zhong. 山中. In the Mountain. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 311. Dynasty: Sui-Tang. |
4 | Song bie (xia ma yin jun jiu). 送別 (下馬飲君酒). To See a Friend Off. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 339. Dynasty: Sui-Tang. |
5 | Tao yuan xing. 桃源行. After Source of the Peach Blossom Stream. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. pp. 342-3. Dynasty: Sui-Tang. |
6 | Zhongnan bieye. 終南別業. Villa at the Foot of Mount Chungnan. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 252. Dynasty: Sui-Tang. |
7 | Zhongnan shan. 終南山. Mount Chung-nan. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 248. Dynasty: Sui-Tang. |
8 | Zhu li guan. 竹裡館. Bamboo Grove. By Wang Wei 王維. Translation by Wai-lim Yip. p. 308. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Lan ting. 蘭亭. Orchid Pavilion. By Wang Xizhi 王羲之. Translation by Wai-lim Yip. p. 174. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
10 | Lanting ji xu. 蘭亭集序. Poems from the Orchid Pavilion Collection. By Wang Xizhi 王羲之. Translation by Wai-lim Yip. p. 173. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
11 | Deng guanque lou. 登鸛雀樓. Ascend the Heron Tower. By Wang Zhihuan 王之渙. Translation by Wai-lim Yip. p. 318. Dynasty: Sui-Tang. |
12 | Qiu ye ji Qiu er shi er yuan wai. 秋夜寄丘二十二員外. Autumn Night: A Letter Sent to Ch’iu. By Wei Yingwu 韋應物. Translation by Wai-lim Yip. p. 319. Dynasty: Sui-Tang. |
13 | Pusa man (Xiaoshan chongdie jin ming mie). 菩薩蠻(小山重疊金明滅). Tune: "Beautiful Barbarians". By Wen Tingyun 溫庭筠. Translation by Wai-lim Yip. p. 419. Dynasty: Sui-Tang. |
14 | Shan zhong za shi. 山中雜詩. From Miscellaneous Poems of the Mountains. By Wu Jun 吳均. Translation by Wai-lim Yip. p. 213. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |
15 | Cong Jinzhu jian yue ling xi xing. 從斤竹澗越嶺溪行. From Chin-chu Creek, Past the Ridge, Along the Stream.... By Xie Lingyun 謝靈運. Translation by Wai-lim Yip. pp. 194-5. Dynasty: Jin, Six Dynasties and Northern Dynasties. |