Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Translator: Stephen Owen

1294 translations of 1159 poems found.

1Jiang Han. 江漢. Classic of Poetry CCLXII “Yangzi and Han” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 22-23. Dynasty: Pre-Qin.
2Shu li. 黍離. Classic of Poetry LXV “Millet Lush” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 45-46. Dynasty: Pre-Qin.
3Jing nü. 靜女. Classic of Poetry XLII “Gentle Girl” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 44. Dynasty: Pre-Qin.
4Zhongsi. 螽斯. Classic of Poetry V “Grasshoppers’ Wings” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 41. Dynasty: Pre-Qin.
5Ye you man cao. 野有蔓草. Classic of Poetry XCIV “Creepers on the Moorland” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 40. Dynasty: Pre-Qin.
6You hu. 有狐. Classic of Poetry LXIII “Fox” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 39-40. Dynasty: Pre-Qin.
7Qiang you ci. 牆有茨. Classic of Poetry XLVI “Thorn-Vine on the Wall” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 39 . Dynasty: Pre-Qin.
8Dang. 蕩. Classic of Poetry CCLV “Overbearing” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 20-21. Dynasty: Pre-Qin.
9Mian. 緜. Classic of Poetry CCXXXVII “Spreading” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 16-17. Dynasty: Pre-Qin.
10Qian chang. 褰裳. Classic of Poetry LXXXVII “Lift Your Kilts” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 57. Dynasty: Pre-Qin.
11Shu yu tian. 叔于田. Classic of Poetry LXXVII “Shu Is On a Field Hunt” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 56. Dynasty: Pre-Qin.
12Da che. 大車. Classic of Poetry LXXIII “Great Cart” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 56. Dynasty: Pre-Qin.
13Sheng min. 生民. Classic of Poetry CCXLV “She Bore the Folk” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, pp. 12-14. Dynasty: Pre-Qin.
14Ge ju. 葛屨. Classic of Poetry CVII “Sandals of Straw” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 53. Dynasty: Pre-Qin.
15Fa ke. 伐柯. Classic of Poetry CLVIII “Cutting the Haft” by Book of Songs Shijing 詩經. Translated in An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911, p. 54. Dynasty: Pre-Qin.
Next >><< Previous