1 | Liu (Dong chun he xian ye). 柳(動春何限葉). Willow by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 466. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Zeng liu. 贈柳. To Willow by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 468. Dynasty: Sui-Tang. |
3 | Liting fu de zhe yangliu er shou (Zanping zunjiu song wuliao). 離亭賦得折楊柳二首(暫憑樽酒送無憀). At the Parting Pavilion: On the topic ‘Breaking the Willow Branch” by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 470. Dynasty: Sui-Tang. |
4 | Liting fude zhe yangliu er shou (Hanyan rewu mei yiyi). 離亭賦得折楊柳二首(含煙惹霧每依依). At the Parting Pavilion: On the topic ‘Breaking the Willow Branch” by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 470. Dynasty: Sui-Tang. |
5 | Liu (Jiangnan jiangbei xue chuxiao). 柳(江南江北雪初消). Willow by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), pp. 471-472. Dynasty: Sui-Tang. |
6 | Liu (Ceng zhu dongfeng fu wuyan). 柳(曾逐東風拂舞筵). Willow by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 473. Dynasty: Sui-Tang. |
7 | Deng. 燈. Lamp by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 474. Dynasty: Sui-Tang. |
8 | Lei. 淚. Tears by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 475. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Shuang yue. 霜月. Frost and Moon by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 477. Dynasty: Sui-Tang. |
10 | Fude ji. 賦得雞. On the Cock by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 478. Dynasty: Sui-Tang. |
11 | Shiliu. 石榴. Pomegranate by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 479. Dynasty: Sui-Tang. |
12 | Ba Jiang liu. 巴江柳. The Willows of the Ba River by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 480. Dynasty: Sui-Tang. |
13 | Jinhua. 槿花. Hibiscus by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 480. Dynasty: Sui-Tang. |
14 | Jinhua er shou (Yanti shang fengli). 槿花二首(燕體傷風力). Hibiscus by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 481. Dynasty: Sui-Tang. |
15 | Jinhua er shou (Zhuguan xun ran jiu). 槿花二首(珠館薰燃久). Hibiscus by Li Shangyin 李商隱. Translated in The Late Tang: Chinese Poetry of the Mid-Ninth Century (827-860), p. 482. Dynasty: Sui-Tang. |