1 | Tian mo huai Li Bai. 天末懷李白. Thinking of Li Bai from the end of the world by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 70. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Fengji yi chong song Yan gong si yun. 奉濟驛重送嚴公四韻. Lines written at the Fengji post station to bid the duke Yan farewell a second time by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 71. Dynasty: Sui-Tang. |
3 | Yong huai gu ji wu shou (1). 詠懷古跡五首 (一). Feelings aroused by an ancient site (1) by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 81. Dynasty: Sui-Tang. |
4 | Deng gao. 登高. Climbing up high by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 77. Dynasty: Sui-Tang. |
5 | Ke zhi. 客至. The arrival of a guest by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 74. Dynasty: Sui-Tang. |
6 | Ai jiang tou. 哀江頭. The lakeside – a lament by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, pp. 64-65. Dynasty: Sui-Tang. |
7 | Li ren xing. 麗人行. Lovely women – a ballad by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, pp. 62-63. Dynasty: Sui-Tang. |
8 | Guan Gongsun da niang di zi wu jian qi xing bing xu. 觀公孫大娘弟子舞劍器行並序. Watching a pupil of the eldest Miss Gongsun dance the Sword Dance – a ballad by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, pp. 60-61. Dynasty: Sui-Tang. |
9 | Gu bai xing. 古柏行. Ballad of the old cypress by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, pp. 58-59. Dynasty: Sui-Tang. |
10 | Bing che xing. 兵車行. Ballad of the army wagons by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, pp. 55-57. Dynasty: Sui-Tang. |
11 | Wen guan jun shou Henan Hebei. 聞官軍收河南河北. On hearing government troops have recovered Henan and Hebei by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 76. Dynasty: Sui-Tang. |
12 | Ge ye. 閣夜. Night-time in the pavilion by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 80. Dynasty: Sui-Tang. |
13 | Meng Li Bai (2). 夢李白(二). Dreaming of Li Bai (2) by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 47. Dynasty: Sui-Tang. |
14 | Meng Li Bai er shou (qi yi). 夢李白二首(其一). Dreaming of Li Bai (1) by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 46. Dynasty: Sui-Tang. |
15 | Jia ren. 佳人. A fine woman by Du Fu 杜甫. Translated in Three Hundred Tang Poems, p. 45. Dynasty: Sui-Tang. |