Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Translator: Carol R. Kaufmann

27 translations of 26 poems found.

1Qiu yuan ta yue. 秋原踏月. Moonlit Walk on the Autumn Plains by Cai Wan 蔡琬, 1695-1755. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 447. Dynasty: Qing.
2Shao nian you﹕Ji Yunqing fu ren. 少年游﹕寄雲清夫人. Shaonian you: Sent to Madame Yunqing by Xu Yingyu 徐映玉, ca. 1720 - 1750. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, pp. 443-444. Dynasty: Qing.
3Song jian xian zuo. 松間閒坐. Relaxing Among the Pines by Cai Wan 蔡琬, 1695-1755. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 447. Dynasty: Qing.
4Song Yunting di zhi Qin zhong. 送雲亭弟之秦中. Sending Off My Younger Brother Yuting to Qinzhong by Xu Yingyu 徐映玉, ca. 1720 - 1750. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 443. Dynasty: Qing.
5Tao yuan yi gu ren (Mu chun). 桃源憶故人 (暮春). Taoyuan yi guren: Late Spring by Ji Yinghuai 紀映淮, fl. ca. 1642. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 367. Dynasty: Qing.
6Wen e. 聞鵝. Hearing Wild Geese by Wu Xun 吳巽, 1693-1735. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 431. Dynasty: Qing.
7Xi jiang yue. 西江月. Xi jiang yue by Hou Cheng’en 侯承恩, fl. ca. 1722. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 434. Dynasty: Qing.
8Xiao chong shan (Duan wu). 小重山 (端午). Xiao chong shan: Duanwu Festival by Ji Yinghuai 紀映淮, fl. ca. 1642. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, pp. 368-369. Dynasty: Qing.
9Yi jian mei. 一剪梅. Yijian mei by Hou Cheng’en 侯承恩, fl. ca. 1722. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, pp. 432-433. Dynasty: Qing.
10Yu mei ren. 虞美人. Yu meiren by Hou Cheng’en 侯承恩, fl. ca. 1722. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 434. Dynasty: Qing.
11Zhe gu tian (You gan). 鷓鴣天 (有感). Zhegu tian: Moved by Ji Yinghuai 紀映淮, fl. ca. 1642. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 368. Dynasty: Qing.
12Zui tao yuan (Zao chun). 醉桃源 (早春). Zui taoyuan: Early Spring by Ji Yinghuai 紀映淮, fl. ca. 1642. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 368. Dynasty: Qing.
<< Previous