Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty

Translator: Wan Liu

5 translations of 5 poems found.

1Ji xiong shi. 寄兄詩. To My Older Brother by Shen Qionglian 沈瓊蓮, fl. 1488-1505. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 166. Dynasty: Ming.
2Li qiu. 立秋. First Day of Fall by Xia Yunying 夏雲英, 15th century. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 167. Dynasty: Ming.
3Qiu ye ji shi. 秋夜即事. Observation on an Autumn Night by Xia Yunying 夏雲英, 15th century. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 168. Dynasty: Ming.
4Song di jiu shi chun guan. 送弟就試春官. To My Younger Brother Pu on His Spring Examination by Shen Qionglian 沈瓊蓮, fl. 1488-1505. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 166. Dynasty: Ming.
5Yu qing. 雨晴. Clear Skies After the Rain by Xia Yunying 夏雲英, 15th century. Translated in Women Writers of Traditional China: an Anthology of Poetry and Criticism, p. 168. Dynasty: Ming.