Sort by poet | Sort by poem title | Sort by dynasty
Next >>
Translator: A. C. Graham
166 translations of 105 poems found.1.1 | Bei zhong han. 北中寒. The Northern Cold by Li He 李賀. Translated in Anthology of Chinese Literature: From Early Times to the Fourteenth Century, pp. 281-282. Dynasty: Sui-Tang. |
1.2 | Bei zhong han. 北中寒. The Northern Cold by Li He 李賀. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 98. Dynasty: Sui-Tang. |
2 | Bian he zu dong. 汴河阻凍. Pien River blocked by Ice by Du Mu 杜牧. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 131. Dynasty: Sui-Tang. |
3.1 | Bicheng san shou (Bicheng shi'er qu lan'gan). 碧城三首(碧城十二曲闌干). The Walls of Emerald: 1 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations. Vol. I, from Antiquity to the Tang Dynasty, p. 927. Dynasty: Sui-Tang. |
3.2 | Bicheng san shou (Bicheng shi'er qu lan'gan). 碧城三首(碧城十二曲闌干). Walls of Emerald 1 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 167. Dynasty: Sui-Tang. |
3.3 | Bicheng san shou (Bicheng shi'er qu lan'gan). 碧城三首(碧城十二曲闌干). The Walls of Emerald 1 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Anthology of Chinese Literature: From Early Times to the Fourteenth Century, p. 328. Dynasty: Sui-Tang. |
4.1 | Bicheng san shou (Duiying wensheng yi kelian). 碧城三首(對影問聲已可憐). Walls of Emerald 2 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 167. Dynasty: Sui-Tang. |
4.2 | Bicheng san shou (Duiying wensheng yi kelian). 碧城三首(對影問聲已可憐). The Walls of Emerald 2 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Anthology of Chinese Literature: From Early Times to the Fourteenth Century, p. 329. Dynasty: Sui-Tang. |
4.3 | Bicheng san shou (Duiying wensheng yi kelian). 碧城三首(對影問聲已可憐). The Walls of Emerald: 2 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations. Vol. I, from Antiquity to the Tang Dynasty, p. 927. Dynasty: Sui-Tang. |
4.4 | Bicheng san shou (Duiying wensheng yi kelian). 碧城三首(對影問聲已可憐). The Walls of Emerald: 2 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations. Vol. I, from Antiquity to the Tang Dynasty, p. 927. Dynasty: Sui-Tang. |
5.1 | Bicheng san shou (Qixi laishi xian youqi). 碧城三首(七夕來時先有期). Walls of Emerald 3 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 168. Dynasty: Sui-Tang. |
5.2 | Bicheng san shou (Qixi laishi xian youqi). 碧城三首(七夕來時先有期). The Walls of Emerald: 3 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations. Vol. I, from Antiquity to the Tang Dynasty, pp. 927-928. Dynasty: Sui-Tang. |
5.3 | Bicheng san shou (Qixi laishi xian youqi). 碧城三首(七夕來時先有期). The Walls of Emerald 3 by Li Shangyin 李商隱. Translated in Anthology of Chinese Literature: From Early Times to the Fourteenth Century, p. 329. Dynasty: Sui-Tang. |
6.1 | Changping jian tou ge. 長平箭頭歌. An Arrowhead from the Ancient Battlefield of Changping by Li He 李賀. Translated in The Anchor Book of Chinese Poetry, p. 198. Dynasty: Sui-Tang. |
6.2 | Changping jian tou ge. 長平箭頭歌. An Arrowhead from the ancient Battlefield of Ch’ang-p’ing by Li He 李賀. Translated in Poems of the Late T’ang, p. 99. Dynasty: Sui-Tang. |